Dla wszystkich kochających literaturę i język polski - praktyczne uwagi stylistyczne, bogata frazeologia, tłumaczy przyczyny powstania różnych...
więcej »
Autor: brak danych
Liczba stron: brak danych
Okładka: twarda
Rok wydania: 2010
Seria wydawnicza: brak danych
Informacja dostępna w serwisie od: 02.05.2010 (5449 dni)
Produkt był oglądany: 5176 razy
Wydawnictwo Naukowe PWN Wielki słownik niemiecko-polski nie posiada jeszcze żadnej opinii. Dodaj swoją opinię
Wydawnictwo Naukowe PWN Wielki słownik niemiecko-polski nie ma żadnych komentarzy. Aby dodać swoją uwagę do opinii innych lub zadać pytanie dotyczące produktu, dodaj własny komentarz
Opis produktu:
Wielki słownik niemiecko-polski to największy na polskim rynku wydawniczym słownik niemiecko-polski. Zawiera około 400 000 niemieckich jednostek leksykalnych – znaczeń wyrazów, typowych połączeń wyrazowych, fraz i idiomów. Został przygotowany przez zespół doświadczonych leksykografów i językoznawców z Warszawy i Poznania we współpracy z konsultantami z ośrodków naukowych w kraju i za granicą.
Publikacja zawiera:
* najnowsze oraz najczęściej używane słownictwo ogólne,
* terminy specjalistyczne z ponad 90 różnych dziedzin oraz nazwy własne,
* słownictwo o różnej skali zabarwienia stylistycznego i emocjonalnego,
* austriacyzmy, helwetyzmy oraz niemieckie słownictwo regionalne,
* bardzo bogaty materiał przykładowy,
* informacje kulturowe związane z niemieckim obszarem językowym,
* zarys gramatyki języka niemieckiego,
* przykłady niemieckich i polskich pism użytkowych,
* korespondencję biznesową.
...
Wielki słownik niemiecko-polski to największy na polskim rynku wydawniczym słownik niemiecko-polski. Zawiera około 400 000 niemieckich jednostek leksykalnych – znaczeń wyrazów, typowych połączeń wyrazowych, fraz i idiomów. Został przygotowany przez zespół doświadczonych leksykografów i językoznawców z Warszawy i Poznania we współpracy z konsultantami z ośrodków naukowych w kraju i za granicą.
Publikacja zawiera:
* najnowsze oraz najczęściej używane słownictwo ogólne,
* terminy specjalistyczne z ponad 90 różnych dziedzin oraz nazwy własne,
* słownictwo o różnej skali zabarwienia stylistycznego i emocjonalnego,
* austriacyzmy, helwetyzmy oraz niemieckie słownictwo regionalne,
* bardzo bogaty materiał przykładowy,
* informacje kulturowe związane z niemieckim obszarem językowym,
* zarys gramatyki języka niemieckiego,
* przykłady niemieckich i polskich pism użytkowych,
* korespondencję biznesową.
W słowniku uwzględniono typowe połączenia wyrazowe i konstrukcje gramatyczne zilustrowane pełnymi, naturalnymi przykładami zdaniowymi, nie brakuje tu też trafnych tłumaczeń idiomów i przysłów.
W publikacji czytelnik znajdzie:
* złożenia odnotowane jako oddzielne hasła,
* transkrypcję,
* minidefinicje, kwalifikatory dziedzinowe i zakresu użycia, podane po polsku,
pozwalające szybko odnaleźć poszukiwaną informację,
* rzetelny opis gramatyczny – w obrębie jednego hasła rzeczownikowego odnotowano
informacje fleksyjne różne dla poszczególnych znaczeń,
* czytelny podział na kategorie gramatyczne – wyróżnione za pomocą cyfr rzymskich,
znaczeniowe – wyróżnione za pomocą cyfr arabskich,
* przydatne skróty i skrótowce wraz z objaśnieniami i niemieckimi odpowiednikami,
* słowa, z którymi wyraz hasłowy typowo się łączy, podane po polsku,
* wyróżnione typograficznie wielowyrazowe zestawienia, związki frazeologiczne i
przysłowia,
* opis gramatyczny niemieckich czasowników – gwiazdką oznaczono czasowniki mocne i
nieregularne, przerywaną poziomą kreską oznaczono czasowniki rozdzielnie złożone.